La variación fraseológica: análisis del rendimiento de los corpus monolingües como recursos de traducción

نویسندگان

چکیده

espanolLas multiples manifestaciones con las que se pueden presentar unidades fraseologicas en el discurso (variacion, flexion gramatical, discontinuidad…) hacen especialmente compleja la creacion de patrones busqueda apropiados permitan recuperarlas todo su esplendor discursivo sin ello implique un excesivo ruido documental. En este contexto, a lo largo del presente estudio analiza rendimiento diferentes sistemas gestion corpus disponibles para espanol consulta variantes tener entre manos, traer manos y llevar e ir al pelo venir pelo. De forma concreta, someteran examen dos creados por RAE (el CREA, sus versiones tradicional anotada, CORPES XXI), Corpus Espanol Mark Davies (BYU) Sketch Engine. Los resultados arrojados analisis permitiran vislumbrar sistema ofrece mejor los traductores ante desafio variacion fraseologica. EnglishIdioms tend to vary significantly in discourse (variation, grammatical inflection, discontinuity…). This makes it especially difficult create appropriate query patterns that obtain these units all shapes and forms while avoiding excessive noise. In this context, paper analyses the performance of different management systems available for Spanish when searching phraseological variants such as well More specifically, we will examine two corpora created by Real Academia Espanola (CREA, its original annotated version, (BYU), The results our study shed some light on which system can offer better translators under challenge idiom variation.

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Análisis de los fenómenos lingísticos de los mensajes de correo electrónico en catalán desde la perspectiva de la traducción automática

Emails contain linguistic phenomena that deviate from standard language norms and may cause machine translation errors. In order to design an email translation environment for the Interlingua project developed at UOC, we classified deviations from the standard in a corpus of emails in Catalan and analysed their impact on the machine translation quality in Spanish. Here we present this analysis....

متن کامل

Implementación de un Dispositivo para la Gestión de los Recursos del Ancho de Banda

The apogee of the communications at world-wide level causes that the organizations are seen in the necessity to use tools like Internet and the internal networks of computers (LAN: local area networks), assuming these like a fundamental requirement for the improvement of their processes and the fulfilment of their objectives. As a result of this necessity, almost all the companies of our means ...

متن کامل

Análisis Semántico de la Opinión de los Ciudadanos en Redes Sociales en la Ciudad del Futuro

In this paper, a real-time analysis system to automatically record, analyze and visualize high level aggregated information of Twitter messages is described, designed to provide public administrations with a powerful tool to easily understand what the citizen behaviour trends are, their opinion about city services, their perception of the city, events of interest, etc. Moreover, it can used as ...

متن کامل

De La Primera Reunión Del Órgano Rector Del Tratado Internacional Sobre Los Recursos Fitogenéticos Para

Elisa Morgera. Editor de Contenido Digital: Anders Gonçalves da Silva. Traducción al español: Socorro Estrada. Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. . Director de Servicios Informativos del IIDS: Langston James “Kimo” Goree VI . Los donantes permanentes del Boletín son el Gobierno de los Estados Unidos (a través del Bureau de Océanos y Asuntos Ambientales y Científicos I...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: E?tudes romanes de Brno

سال: 2021

ISSN: ['2336-4416', '1803-7399']

DOI: https://doi.org/10.5817/erb2021-1-19